jueves, 18 de abril de 2013

Lucía Rodríguez Corral


Nació en Madrid, en 1976 y se licenció en Traducción e Interpretación por la universidad Alfonso X el Sabio (Madrid, 1998).
Fue profesora de Lengua Española en la Universidad Alfonso X el Sabio y colaboradora en la creación de El portal del Hispanismo (hispanismo.cervantes.es) en la sede central del Instituto Cervantes.
Desde hace diez años se dedica casi exclusivamente a la traducción y la corrección de textos por cuenta propia y trabaja, sobre todo para estudios de doblaje y agencias de publicidad y comunicación.

Trabajos audiovisuales más destacados:

   Traducción para doblaje de varias producciones de Disney/Pixar: Buscando a Nemo, Los Increíbles, Ratatouille, Up! y Brave….
    Traducción de largometrajes para otras productoras: Criadas y señoras, Caballo de batalla

Con algunas agencias de publicidad ha realizado traducciones creativas para empresas como InterContinental, HTC, Jaguar, Gucci y Red Bull, entre muchas otras.

Además, imparte regularmente cursos, talleres y conferencias sobre traducción y lengua española en diversas universidades.

No hay comentarios:

Publicar un comentario