lunes, 22 de abril de 2013

Elena Bernardo Gil



Es Licenciada en Ciencias de la Información por la Universidad Complutense de Madrid y socia de ASETRAD y de ACEtt. Actualmente reside en Madrid, donde ejerce, sobre todo, de traductora literaria autónoma.

Su trabajo se divide entre las traducciones de textos comerciales (especializándose en temáticas tan variadas como la relojería, la perfumería y la cosmética, e incluso el ocio y el turismo) y la traducción literaria.

En esta última, se centra en autores franceses, abarcando tanto clásicos de Julio Verne como la novela policíaca de Béatrice Nicodème o los ensayos históricos de André Fugier.

Algunas de sus traducciones más destacadas son las siguientes:
  Napoleón y España, de André Fugier, Centro de Estudios Políticos y Constitucionales, 2008
  Los tres médicos, de Martin Winckler, Akal, 2007
  El enigma Leprince, de Béatrice Nicododème, Timeo, 2009
  El castillo de los Cárpatos, de Julio Verne, Alba, 2011
  Breve elogio del odio, de Nathalie Kuperman, Alba, 2012
  En el piso de abajo, de Margaret Powell, Alba, 2013

No hay comentarios:

Publicar un comentario