jueves, 18 de abril de 2013

Adan Kovacsics


Nació en Santiago de Chile, en 1953.

Es Doctor en Filosofía por la Universidad de Viena y actualmente, desde 1980, reside en Barcelona, donde se dedica sobre todo a la traducción literaria.

Su labor se centra fundamentalmente en obras de autores austríacos y húngaros (Kraus, Hofmannsthal,  Roth,  Zweig,  Canetti, Bachmann; Nádas, Esterházy,  Kertész, Krasznahorkai y otros).

Ha traducido también a clásicos de los siglos XIX y XX (Goethe, Schiller, Kafka) y ha escrito artículos y ensayos literarios, entre ellos Guerra y lenguaje (2007).

Ha recibido diversos premios y distinciones:

        Distinción «Pro Cultura Hungarica» del gobierno de Hungría (2009)
        Premio Ángel Crespo de Traducción (2004)
        Premio Nacional de Traducción del Ministerio de Cultura de España (2010)
        Premio Estatal de Traducción Literaria de Austria (2010)

Algunas de sus traducciones más destacadas son las siguientes:

        Los últimos días de la humanidad, de Karl Kraus , Tusquets, 1991
        Kaddish por el hijo no nacido, de Imre Kertész, Acantilado, 2001
        LTI, La lengua del Tercer Reich, de Victor Klemperer, Minúscula, 2001
        Distrito de Sinistra, de Ádám Bodor , Acantilado, 2003
        El silencio de las sirenas, de Franz Kafka (con Juan del Solar y Joan Parra), Debolsillo, 2012

No hay comentarios:

Publicar un comentario